Läsvärt om integration i form av en krönika av Lena Andersson i Svenska Dagbladet den 17 september. Integration är i första hand är en fråga för den som ska integreras, hävdar författaren. Jag instämmer.
Lena Andersson påminner om två sentenser, som säger mycket om integration:
• ”Ta seden dit man kommer”
• ”When in Rome, do as the Romans do”
Hon hänvisar till en bok av Mustafa Panshiri, ”7 råd till Mustafa. Så blir du lagom svensk i världens mest extrema land” (Volante förlag). Panshiri är tidigare svensk polis, som tycker att han gör större samhällsnytta som debattör och föredragshållare om integration än som polis.
Han påstår att integration i första hand är en uppgift för den som ska integreras och ger sju råd:
• Behärska det svenska språket
• Lär dig svenska koder
• Gör lumpen
• Skaffa ett extranamn
• Inse att dina kläder också är ett språk
• Lär känna en vuxen som vill ditt bästa
• Visa ett rimligt intresse för ditt nya hemland.
Jag kan inte annat än hålla med och kommer osökt att tänka på hur svenska utvandrare till USA anpassade sig genom att till exempel skaffa sig ett mer engelsktklingande namn. Jag hade förmodligen blivit George Benson eller något liknande. Jörgen Bengtson är svårt för en amerikan att säga och skriva. Och inte signalerar det integration heller, även om Mustafa Panshiris råd om extranamn inte är det tyngsta av hans sju integrationsråd.
Jörgen Bengtson
Inlägget uppdaterat 2 oktober 2021